🔍
Search:
À TEL POINT
🌟
À TEL POINT
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Adverbe
-
1
이러한 정도로. 또는 이만한 정도로.
1
À TEL POINT, AUTANT QUE:
À ce point ; à ce niveau.
-
Adverbe
-
1
그러한 정도로. 또는 그만한 정도로.
1
À TEL POINT, AUTANT QUE:
À ce point ; à ce niveau.
-
☆☆
Adverbe
-
1
그러한 정도로. 또는 그만한 정도로.
1
À TEL POINT, AUTANT QUE:
À ce point ; à ce niveau.
-
Adverbe
-
1
조러한 정도로. 또는 조만한 정도로.
1
À TEL POINT, AUTANT QUE:
À ce point ; à ce niveau.
-
Adverbe
-
1
조러한 정도로. 또는 조만한 정도로.
1
À TEL POINT, AUTANT QUE:
À ce point-là ; à ce niveau-là.
-
Adverbe
-
1
이러한 정도로. 또는 이만한 정도로.
1
À TEL POINT, AUTANT QUE:
À ce point ; à ce niveau.
-
☆☆
Adverbe
-
1
저러한 정도로. 또는 저만한 정도로.
1
À TEL POINT, AUTANT QUE:
À ce point ; à ce niveau.
-
2
어느 정도 떨어진 곳으로.
2
Vers un endroit qui est plus ou moins éloigné d'ici.
-
Particule
-
1
최선 또는 최악의 상황과 같이 극단적인 상황에 이르게 됨을 나타내는 조사.
1
JUSQU'À, À TEL POINT QUE:
Expression indiquant que la situation a atteint un point extrême, soit la meilleure soit la pire.
-
Adverbe
-
1
상태, 모양, 성질 등이 이렇게.
1
COMME CELA, À TEL POINT, SI, DE CETTE MANIÈRE:
(État, forme, caractère, etc.) Ainsi.
-
Adverbe
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저렇게.
1
COMME CELA, À TEL POINT, SI, DE CETTE MANIÈRE:
(État, forme, caractère, etc.) Ainsi.
-
Adverbe
-
1
저러한 정도로. 또는 저만한 정도로.
1
À TEL POINT, AUTANT QUE:
À ce point-là ; à ce niveau-là.
-
2
어느 정도 떨어진 곳으로.
2
LOIN, LOINTAIN, AU LOIN:
Vers un endroit qui est un peu éloigné d'ici.
-
☆
Adverbe
-
1
상태, 모양, 성질 등이 그렇게.
1
COMME CELA, À TEL POINT, SI, DE CETTE MANIÈRE:
(État, forme, caractère, etc.) Ainsi.
-
2
대단한 정도로는. 또는 그렇게까지는.
2
TELLEMENT:
(Dans un énoncé exprimant la négation) Énormément ; tant que ça.
-
3
그러한 정도로. 또는 그렇게까지.
3
AUTANT QUE CELA:
A tel point ; autant que ça.
🌟
À TEL POINT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
상대방을 눌러 꼼짝 못하게 할 만큼 매우 강력함. 또는 그런 힘.
1.
PUISSANCE, POUVOIR:
Fait d'être très fort à tel point que l'adversaire peut en être oppressé et dans l'impossibilité de bouger ; une telle force.
-
Adjectif
-
1.
매우 꺼멓다.
1.
TOUT NOIR, NOIR COMME DU CHARBON:
Très noir.
-
2.
셀 수 없을 정도로 아주 많다.
2.
NOMBREUX, ABONDANT, INNOMBRABLE:
Qui est en très grand nombre à tel point qu’il est impossible de compter.
-
3.
(비유적으로) 엉큼하고 흉악하다.
3.
FOURBE, PERFIDE, CAUTELEUX:
(figuré) Qui est sournois et mauvais.
-
Verbe
-
1.
이가 드러나 보일 정도로 입을 크게 벌리고 자꾸 웃다.
1.
RIRE CONTINUELLEMENT:
Rire en continu avec la bouche grande ouverte à tel point que les dents sont bien visibles.
-
Verbe
-
1.
얼굴빛이 변할 정도로 몹시 놀라다.
1.
STUPÉFAIRE, STUPÉFIER, SIDÉRER:
Être surpris à tel point que la couleur du visage change.
-
Verbe
-
1.
이가 드러나 보일 정도로 입을 크게 벌리고 자꾸 웃다.
1.
RIRE CONTINUELLEMENT:
Rire en continu avec la bouche grande ouverte à tel point que les dents sont bien visibles.
-
Nom
-
1.
어떤 공간 안에 사람이 더 들어갈 수 없을 만큼 꽉 찬 상태.
1.
État d'un espace complètement rempli à tel point que plus personne ne peut y entrer.
-
☆☆
Verbe
-
1.
있던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮겨 가다.
1.
PARTIR, ALLER, ABANDONNER:
Quitter l'endroit où on était et se rendre ailleurs.
-
2.
주위가 울릴 정도로 요란하고 큰 소리가 나다.
2.
ÉMETTRE UN BRUIT TRÈS FORT:
Produire un bruit très fort à tel point que ça résonne aux alentours.
-
Adverbe
-
1.
다른 생각이 들지 않을 정도로 집중하여.
1.
ATTENTIVEMENT, (ADV.) ABSORBÉ:
En se concentrant à tel point qu'on ne pense à rien d'autre.
-
Nom
-
1.
좀처럼 세상에 나타나지 않을 만큼 매우 뛰어남.
1.
(N.) EXTRAORDINAIRE, SANS ÉGAL:
Fait d’être excellent à tel point que l’on ne trouve guère son pareil au monde.